Por: Redacción Cultura.
Colombia es un país con una rica cultura e historia, y su lenguaje no es la excepción. El español colombiano está lleno de palabras y expresiones que son únicas en el país, y que pueden ser difíciles de entender para los extranjeros.
En este artículo, vamos a explorar algunas de las palabras más raras del español colombiano. Estas palabras son usadas en diferentes partes del país, pero algunas de ellas son más comunes en ciertas regiones.
Aburrir
Esta palabra significa “aburrir”. Se usa de la misma manera que en español estándar, pero se pronuncia de manera diferente. En español estándar, la palabra “aburrir” se pronuncia con una “u” larga. En español colombiano, la palabra se pronuncia con una “u” corta.
Apachurrar
Esta palabra significa “aplastar”. Se usa de la misma manera que en español estándar, pero se pronuncia de manera diferente. En español estándar, la palabra “apachurrar” se pronuncia con una “u” larga. En español colombiano, la palabra se pronuncia con una “u” corta.
Apretón
Esta palabra significa “abrazo”. Se usa de la misma manera que en español estándar, pero se pronuncia de manera diferente. En español estándar, la palabra “apretón” se pronuncia con una “e” larga. En español colombiano, la palabra se pronuncia con una “e” corta.
Bacán
Esta palabra significa “genial”. Se usa de la misma manera que en español estándar, pero se pronuncia de manera diferente. En español estándar, la palabra “bacán” se pronuncia con una “a” larga. En español colombiano, la palabra se pronuncia con una “a” corta.
Bajo
Esta palabra significa “abajo”. Se usa de la misma manera que en español estándar, pero se pronuncia de manera diferente. En español estándar, la palabra “bajo” se pronuncia con una “o” larga. En español colombiano, la palabra se pronuncia con una “o” corta.
Barrer
Esta palabra significa “barrer”. Se usa de la misma manera que en español estándar, pero se pronuncia de manera diferente. En español estándar, la palabra “barrer” se pronuncia con una “e” larga. En español colombiano, la palabra se pronuncia con una “e” corta.
Bello
Esta palabra significa “hermoso”. Se usa de la misma manera que en español estándar, pero se pronuncia de manera diferente. En español estándar, la palabra “bello” se pronuncia con una “o” larga. En español colombiano, la palabra se pronuncia con una “o” corta.
Burro
Esta palabra significa “burro”. Se usa de la misma manera que en español estándar, pero se pronuncia de manera diferente. En español estándar, la palabra “burro” se pronuncia con una “u” larga. En español colombiano, la palabra se pronuncia con una “u” corta.
Cansado
Esta palabra significa “cansado”. Se usa de la misma manera que en español estándar, pero se pronuncia de manera diferente. En español estándar, la palabra “cansado” se pronuncia con una “a” larga. En español colombiano, la palabra se pronuncia con una “a” corta.
Carajo
Esta palabra es un insulto. Se usa de la misma manera que en español estándar, pero se pronuncia de manera diferente. En español estándar, la palabra “carajo” se pronuncia con una “a” larga. En español colombiano, la palabra se pronuncia con una “a” corta.
Caribe
Esta palabra significa “caribe”. Se usa de la misma manera que en español estándar, pero se pronuncia de manera diferente. En español estándar, la palabra “caribe” se pronuncia con una “i” larga. En español colombiano, la palabra se pronuncia con una “i” corta.
Carne
Esta palabra significa “carne”. Se usa de la misma manera que en español estándar, pero se pronuncia de manera diferente. En español estándar, la palabra “carne” se pronuncia con una “e” larga. En español colombiano, la palabra se pronuncia con una “e” corta.
Casa
Esta palabra significa “casa”. Se usa de la misma manera que en español estándar, pero se pronuncia de manera diferente. En español estándar, la palabra “casa” se pronuncia con una “a” larga. En español colombiano, la palabra se pronuncia con una “a” corta.
Chica
Esta palabra significa “chica”. Se usa de la misma manera que en español estándar, pero se pronuncia de manera diferente. En español estándar, la palabra “chica.
Deje de dar papaya hijueputa malparido y aprenda de Colombia y sus palabras parce