Fundéu: “dar como resultado”, no “resultar en”

Imagen de sauvageauch0 en Pixabay

 

Madrid, 29 jul (EFE).- La expresión “resultar en” no es adecuada para introducir las consecuencias de una acción o situación, un sentido que se expresa adecuadamente con las formas “dar como resultado” y “ocasionar”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE.

El giro “resultar en” aparece ocasionalmente en las noticias, como en “El endeudamiento creciente del país resulta en enormes inflaciones y devaluaciones”, “Las recesiones de 2001 y 2007-2009 resultaron en la pérdida de varios millones de empleos” y “La excelente selección del programa resultó en una noche de brillante sinfonismo”.

Las Academias de la Lengua señalan en la Gramática que la construcción “una causa resulta en un efecto” no es la apropiada para expresar que una cosa ocurre a causa de otra, pues la adecuada con este significado es “de una causa resulta un efecto”, tal como se indica en el “Diccionario del estudiante”, también de las Academias.

 

TE PUEDE INTERESAR: Fundéu: «ser partidario de que», mejor que «ser partidario que»

 

Otras alternativas que pueden ser apropiadas en función del contexto son “tener como resultado”, “dar lugar a”, “provocar”, “causar” y “conllevar”.

Así, en los ejemplos anteriores habría sido más apropiado escribir “El endeudamiento creciente del país ocasiona enormes inflaciones y devaluaciones”, “Las recesiones de 2001 y 2007-2009 dieron como resultado la pérdida de varios millones de empleos” y “De la excelente selección del programa resultó una noche de brillante sinfonismo”.

La Fundéu (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán. EFE
feu/lml

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *