Autora de «La montaña invisible»: el español es la lengua de mis huesos
Ana Mengotti, Miami, 16 sep (EFE).- La escritora estadounidense de origen uruguayo Carolina de Robertis, que acaba de publicar la traducción al español de su novela «Cantoras», afirma que el inglés es la lengua de su intelecto y el español la de sus «huesos» y que por eso , al igual que sus propios hijos, ella tiene «dos madres».
Autora de «La montaña invisible»: el español es la lengua de mis huesos Leer más »