Madrid, 21 jul (EFE).- El término “neocón”, que se escribe con tilde, es una acortamiento válido de la voz “neoconservador”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE.
En los medios de comunicación es común encontrar frases como “Los vinculados con el pensamiento neocón (neoconservador) se han apropiado de las instituciones”, “Recuperó el partido con la misión de devolverlo a la izquierda y mirarla cara a cara para encauzar la deriva neocón española” o “Un neocón acusado de beneficiar a su novia cuando era presidente del Banco Mundial fue obligado a dimitir”.
El término “neoconservador” es una adaptación del término inglés “neoconservative”, que se define en el diccionario de Cambridge como alguien cuya política es conservadora o de derecha, que cree firmemente en el mercado libre y piensa que su país debería usar su poder militar para involucrarse o tratar de controlar problemas en otros países.
A partir de esta voz, es adecuado formar la forma abreviada “neocón” (todo junto, en minúscula y con tilde en la “o”), que, como se puede observar en los ejemplos anteriores, es posible utilizar como adjetivo o como sustantivo, dependiendo del contexto. Cabe mencionar que el plural de este término es “neocones”.
Así pues, los ejemplos iniciales pueden considerarse válidos.
La Fundéu (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán. EFE
feu/ess